Dragonland Wiki
Register
Advertisement
Calm Before the Storm
カーム・ビフォー・ザ・ストーム
嵐の前の静けさ (Arashi no Mae no Shizukesa) (Full Kanji, Unofficial)
Dragonland Holy War
Appears On Holy War
Track 5
Length 4:49
Written By Music: Olof Mörck, Nicklas Magnusson, Holmlid,
Lyrics: Jonas Heidgert
Preceded By Holy War
Followed By The Return to the Ivory Plains


Calm Before the Storm is the fifth track of Dragonland's second full-length album, Holy War. The song's music was written by Olof Mörck, Nicklas Magnusson and Elias Holmlid. It's lyrics were written by Jonas Heidgert.

Lyrics[]

Holy War[]

Normal Lyrics[]

"The road seemed endless, and our goal unreachable,
but all was not struggle and peril. While overcoming
magnificent mountains and vast rivers we also sung
many a song, had great feasts and discovered places of
tremendous beauty, still uncorrupted by evil. Many of
the young among us had eagerly awaited this journey,
as they saw it as a chance to prove their wits and experience great adventures, to venture where their grandfathers would not even have
dreamed to set their foot. The Elves, however, didn't seem
to be sharing our jolly mood, but, pondering on things to
come as if they've seen our defeat in battle. While we
were approaching our destination, we shrugged this feeling of us
and set camp for the last time before battle...
"

We have journeyed for so long

Many seasons have passed by

Soon we'll be there on the Ivory Plains

There we will fight for our lives

And to decide our own future

To protect the ones we hold so dear


But yet the worst part lies ahead

When we will fight for our world

Soon we'll be there on the Ivory plains

We shall grant no mercy

Nor show our fear

This time we'll win this war no matter the cost


The winter has passed and spring is upon us

To symbolize the dawn of the new time (new time)


This is just the calm before the storm begins

Oh, for Dragonland we have to win

Light give us strength

The storm- draws near

Brave men ride on


(Solo: O.M)

(Solo: N.M)


Now as we reach The boundary of the Ivory plains

We set camp and many drink their last ale

Sharpening their swords

Gathering their wits

And waiting for the storm to arise


Soon we can live without fear, without darkness

The glory of light will wash them away (away,..away!)

This is just the calm before the storm begins

Oh, for Dragonland we have to win

Light give us strength

The storm draws near

Brave men ride on

Japanese Lyrics[]

「道は果てしなく続いているようだ
我々の終着点は見えないが、
全てが苦悩と危険にさらされているわけではない

偉大なる山々や大河を超えながら、歌を口ずさみながら、
道中我々は宴を開き、
そして邪悪なものに侵されていないままの素晴らしく
美しい場所を発見する
多くの若き戦士たちはこの旅を待ち焦がれていた。
なぜならこれは彼らにとって、英知を証明し、偉大なる冒険、
彼らの祖父でさえ、到達する夢さえも見なかった所への
冒険を体験する、。
願っても無い機会なのだ
しかし妖精たちはそんな陽気なムードに流されず
まるで戦いでの我々の勝利を見たかのように、
来たるべく事柄について黙って考えていた
目的地に近づくにつれ、我々はこの感情に苦しんだ
そして戦いの前、後の野営を設けた」


我々は長い旅を続けてきた

季節は何度も巡り

まもなく我々はアイボリーの平原に立つ

そこで我々は戦うのだ

我々の命の為、

我々の未来を我々自身で決める為、

そして我々の大切なものを守る為に


しかしこの先、最も覚悟すべき事が待っている

我々が自分達の世界の為に戦うがやってくるのだ

まもなく我々はアイボリーの平原に立つ

慈悲も与えず、恐れも見せず

どんな犠牲を払おうとも

今度こそ我々はこの戦いに勝利するのだ


冬が過ぎ去り、 李節は春に

新しい時代の幕開けを象徴するように


これは嵐の前の静けさなのか

おお、ドラゴンランドの為に、

我々は勝たねばならぬ

光よ、我々に力を授け給え

嵐がすぐそこまでやってきている

勇敢なる戦士達が出陣する時だ


アイボリーの平原はすぐそこだ

我々は野営を設け、最後の酒宴を開く

刃を研ぎ、皆の英知を結集しながら、

来る嵐を待つのだ


まもなく恐れも暗闇も感じなくなるだろう

光の栄華がこれら全てを拭い去ってくれるだろう


これは嵐の前の静けさなのか

おお、ドラゴンランドの為に、

我々は勝たねばならぬ

光よ、我々に力を授け給え

嵐がすぐそこまでやってきている

勇敢なる戦士達が出陣する時だ

Romaji[]

"Michi wa hateshinaku tsudzuiteiru yō da
Wareware no shūchakuten wa mienai ga,
subete ga kunō to kiken ni sarasareteiru wake dewanai

Idai naru yamayama ya taiga o koenagara, uta o kuchizusaminagara,
dōchū wareware wa utage wo hiraki / dōchū wareware wa utage wo aki,
soshite jāku na mono ni okasareteinai mamano subarashiku
utsukushī basho o hakken suru
ōku no wakai senshitachi wa kono tabi o mahikogareteita.
なぜならこれは彼らにとって、英知を証明し、偉大なる冒険、
彼らの祖父でさえ、到達する夢さえも見なかった所への
冒険を体験する、。
願っても無い機会なのだ
しかし妖精たちはそんな陽気なムードに流されず
まるで戦いでの我々の勝利を見たかのように、
来たるべく事柄について黙って考えていた
目的地に近づくにつれ、我々はこの感情に苦しんだ
そして戦いの前、後の野営を設けた"

Trivia[]

  • In the beggining narrative of the song, the word grandfather is written in the booklet as "grandf;jthers".
Advertisement